À PROPOS DES CENTAURES suivi de Non omnis moriar
Zuzanny Ginczanki
Przełożył z polskiego Tomasz Cichawa
Wydanie dwujęzyczne, ilustrowane.
W 1936 roku ukazał się jedyny zbiór 19-letniej poetki, składający się z 17 wierszy, O centaurach. Przyjęcie było entuzjastyczne, z pochwałami za dojrzałość tekstów, wyobraźnię i intuicję poetycką, zręczność językową i nowoczesność formy. Ginczanka puise dans les ressources lexicales de l’ancien polonais et s’inspire des textes et des images bibliques, en s’inscrivant, par exemple, dans l’érotisme et la sensualité du Cantique des cantiques.
Zuzanna Ginczanka est assassinée par les nazis en 1944, à l’âge de 27 ans.
•
Ce volume est la première traduction intégrale en français du recueil de la poète. Wiersz-testament Ginczanki Non omnis moriar, napisany w 1942 roku, dopełnia tę publikację.
Lisez le texte de la préface du livre sur la PAGE DÉDIÉE de notre blog.
•
Dostępność: eBook (Kindle, ePub) et livre imprimé
Wybierz poniżej wersję i format.
Télécharger l’extrait du livre
Zakres cen: od 5,49€ do 7,00€
Opis
À PROPOS DES CENTAURES suivi de NON OMNIS MORIAR de Zuzanna Ginczanka
ePub ISBN 978-2-492843-19-8
Kindle ISBN 978-2-492843-20-4
Livre imprimé ISBN 978-2-492843-18-1
Les illustrations de cette parution proviennent des sources diverses…
Informacje dodatkowe
| Waga | 0,125 kg |
|---|---|
| Wymiary | 21,5 × 13,5 × 0,5 cm |
| Stron | 66 |
| Język | francuski, polski |
| Ilustracje | czarno-białe |
| Wydawca | Les Éditions Toute Chose |
| Rok wydania | 2022 |
Może spodoba się również…
-
1,49€
-
2,49€









